Pages

Tuesday, March 2, 2021

Selom Alaik                    Assalamullakum

Čiz holi?                         How are you?

Wuz'em baf                    I'm fine.

Bidʉrd a/Bidʉrdet a?    Are you doing well?

Wuz'em bidʉrd              I'm doing well. 

Ti nʉngi čiz?                What is your name?

ẓ̌ʉ nʉngi....                    My name is ........

Tuwet kum jayen?         From where are you?

Wuz'em .........                I'm from ................

Obota em vitk                I lost my way.

Yemi kum jai?                Which place is this?

Fidek mar δisva?          Would you guide/show me my path/route?

Tuwet kumer taxk?        Wuz'em hotel taxk

Skem videk tre prʉt rech xhey chap dʉrz.    Go straight and take left turn.

Hotel kum jai?              Where is the hotel?

Ka tra perʉt.                That's ahead

Yem fidekeṣ̌ kʉm jai niwizd?     Where this road leads to?

Yemeṣ̌ tre bozor ɣ̌ena niwizd.    This leads toward the market.

Dekoni kum jai?                         Where is the shop?

Ka tra i                                        It's right there.

Qibla kum ɣ̌ena?                         Where is the direction of Qibla?

Ke trem ɣ̌ena i.                            It's right here.

Yemi cumrer?                             How much this cost?

Yemi δas panʒer                         It is for 15 Rupees

Yemi ti teyksi ya?                       Is this your taxi?

Yan e lol/ x̌oi.                              Yes my brother/sister

wʉzem Kʉjuδ er tax̌k.                 I'm going to Hunza.

Cumrep dʉrz?                              How much will you charge?

Cәmen Kʉjʉδri tru hazor (3000/-).    From here to Hunza we charge three thousand. 

chi gunjoyiši nasta?                            Is there any discount?

Nast, Sakeṣ̌ kam durzen                     No, we already charge less

Saṣ̌t cum tan?                                     How many people you are?

Saken panʒ tan.                                 We are five people.

Cum rorep ṣ̌uper halit?                     For how many nights you will stay here?

Sakep bu ror halaker/bu ṣ̌uper.         We will stay here for two days/two nights 

Pizvan et ṣ̌otep drem yawen.             We will take our breakfast and dinner here

č̣oṣ̌terep sak drem ney wocen.           We will be not here for lunch

Pizvanerep yi toxmʉrg, yi prunṭa woz čoi durzen.  For break fast we will take egg, parratta with tea. 

Sakep šait čoy peven, šayt ʒaq kam wost.    We will take sugar tea but little sweet

Yeh baf borni.                                                 Okay then

Sari maẓ̌ jald xubar.                                         Please wake me up early in the morning?

saken jald nivizner.                                         We are leaving early in the morning

De x̌ʉ heṣ̌woc.                                                 Take care

šabeton e xuš                                                    Good night

Išq'i dem jәhon žu jon ɣafč zur 

Tuw'et be majbur wuzem be majbur 

Rʉmʉṣ̌ bor maẓ̌ay kʉfeytki dunyo

Wuz be tow rʉmṣ̌em mar be car dewo

Išq'eṣ̌ dem jahon sof norawo deṣ̌en

May tu maẓ̌ deṣ̌ bor may wuz tow deṣ̌em


Toweṣ̌ be pʉtrumd ti šarem ti hayo 

Wuzem be ẓ̌erex̌k de rasme dunyo

Towri be wʉṣ̌uk ki wocep beδnom

Mareṣ̌ ba x̌enen may go tam bulo

Išqereṣ̌ jahon e sof keto dešen

May tow maž diš bor may wuz tow dišem


May ɣ̌at tra žu dil ti išqe hawo

May tag tow kʉṣ̌ʉy ẓ̌u bayd žu sedo

May ɣ̌ird trem ẓ̌u dil ti wingay xeyol

May wizit skem ti zik žu nung žu qesa


De išqeṣ̌ wafo yi geno dišen

May tu maž diṣ̌ bor may wuz tow dišem


Tu bor badel žu jon x̌u nazer

Wuzep be lecrem skem x̌ʉ pʉzʉv ɣ̌ar

Raṣ̌tep ceng Bulbul cem ti č̣eẓ̌men ɣ̌ir

Suma et bi keyrt may got yo xaber

Yem ti hijr zehrep x̌u dewo deṣ̌em


Poetry: Nazir Ahmed Bulbul

 Ya žu šini ya wir e kʉknorey

Talxi mar vitk afyʉn e morey

jon'e žu nozmin

Ya žu kʉknori ce zardorey

Nivi wʉdertk ya žu šitorey

jon'e žu nozmin

Koški tiwetk dem žu diyorey

Maž ta winetk et naδd et rorey

jon'e žu nozmin

Ya ti wingrem wuz biqerorey

Meyrim ep wuz dercintizor ey

jon'e žu nozmin

Sadow'ep rand de žu mazorey

Zolimišt'ep gon tow per ɣorey

jon'e žu nozmin

Ošiqver'ep woc ošikorey

jon'e žu nozmin 


Šoriešt. Biyomurz Peer Ali et Ali Qurbon